Translate

mercredi 7 octobre 2015

LA FÉE

LE MATIN D'ÈVE

On a vu dans le billet précédent une fable kabyle, "le conte de l'abeille", porteuse d'une métaphore dramatique pour ne pas dire tragique dans son contexte kabyle. La Fable proprement dite prête à bien plus d"optimise, et le titre de "conte de l'abeille" est tout simplement un "conte de fée". Replaçons le lexique correspondant dans notre système de "binaire égyptien" Per-Ankh expliqué dans l'avant-dernier billet.
1. Ci-dessus la croix ansée de Ankh (vie) des anciens Égyptiens.
2. Son autre forme, c'est simplement l'Abeille dont on parlé dans le billet précédent.
3. Voici une réplique plus récente, utilisée pour les contes d'enfants le plus souvent : la Fée avec sa baguette magique.

4. Et maintenant place à un personnage biblique, à la Première femme : Ève, avec la pomme, le fruit défendu.

En principe, je n'ai nul besoin de vous expliquer pourquoi d'autant plus qu'il s'agit là d'un résumé, d'une introduction à ce qui suivra plus tard. Toujours est-il que ce rapprochement Ankh = abeille, fée, Eve s'explique par la Fève, qui est dans la fable, et dans le nom d'Eve. C'est la fève la graine magique. Mage ou la baguette magique doit sans se trouver dans Ankh aussi. On y reviendra.
Le système binaire Per-Ankh va aussi nous permettre d'expliquer Adam + Eve.

Il y a dans Per-Ankh ceci  pour le "bonjour":
sabah al-khir ("matinée de bonheur/bien") en masri/arabe repris en kab aussi ou sabah-al-foul "matinée de fève" en masri uniquement (arabe égyptien) : kheir, lkheir est Ankh altéré, foul "fève" en masri/arabe est la fée et la fève. La/les fève(s) en kabyle, c'est iviw, ivawen, au nom d'Eve quoi :) NB : le nom d'Eve en sémitiques y compris le vrai arabe c'est hawa. On sait que les Égyptiens même de nos jours sont de grands consommateurs de fèves, et on peut supposer que durant l'antiquité "Per-Ankh" était le Bonjour des Égyptiens anciens, eux aussi amateurs de fèves...et de femmes ! 
Drôle de truc, le plat kabyle seksu s ivawen "couscous aux fèves", ou leghmudh "fèves vertes avec leurs cosses cuites à la vapeur avec du couscous", surtout qu'il y a matière à confusion entre la fève et Eve, à poil forcément. En tout cas le terme kabyle seksu (couscous) a de quoi être sexy, un supposé aphrodisiaque en tout cas. Ankh, la fève, le Viagra bio antique dont la formule chimique est illustrée ci-dessus. Le bonjour égyptien de sabah-al-foul "matin de fève" ou "matin d'Eve" devrait s'adresser exclusivement aux hommes pour que la baguette soit magique comme l'obélisque de Louxor. Allez, les gars, mettez-vous aux fèves comme au bon vieux temps, et sans modération !